• your comment

  • your comment

  • Flag Counter

     

    Robberto

    02/13/2024 18:07:26
    Le jour de la Saint Valentin est là, the day of Valentine's Day is here, my darling Rosine. C'est la fête des amoureux. It is the festival of love. Notre fête mon amour. Our party my love. Pour la Saint Valentin je t'écris une belle lettre d'amour. For Valentine's Day I write a beautiful love letter for you. Un message romantique pour la St Valentin : je suis ta Valentine… Tu es mon Valentin. A romantic message for Valentine's Day: I'm your Valentine ... You're my Valentine. Nous sommes deux amants heureux… We are two happy lovers ... Pour notre couple mon cœur déborde de vœux d'amour et de romantisme. For our marriage my heart is full of vows of love and romance. Que notre relation soit un poème d'amour quotidien. That our relationship is a love poem daily. Que nos conversations soient des discours d'amour… Nos Sms et Textos des messages romantiques pleins de tendresse et de délicatesse. Our conversations are words and wonders of love ... Our SMS and texting messages romantic full of tenderness, delicacy and sentiments. Que notre couple soit un modèle d'amour pour nos amis. That our relationship is a model of love for our friends. Je t'aime… Je t'aime… Je t'aime… et je t'aime encore et toujours… I love you ... I love you I love you ... ... and I love you again and again ... Tu me manques… Tu me manques… Tu manques tellement… I miss you ... I miss you ... miss you so much ... Je pense à toi mon amour… Je pense à toi mon amour… Je pense à toi mon amour… I think of you, my love ... I think of you, my love ... I think of you, my love ... Je sais je me répète mais mes sentiments pour toi sont tellement forts et sincères. I know I'm repeating myself but my feelings for you are so strong and sincere. Je ne peux les maîtriser. I cannot control them. J'espère que cette lettre d'amour pour la Saint Valentin touchera ton cœur. I hope this love letter for Valentine's Day will touch your heart. J'espère que cette lettre d'amour pour la St Valentin touchera ton âme. I hope this love letter for Valentine's Day will touch your soul. Ces mots d'amour amoureux sont un tendre message pour mon âme sœur, le bonheur de ma vie que tu es these words of love is a tender message for my soul mate, the happiness of my life you are. Chéri, je t'aime… Je t'embrasse tendrement et amoureusement. Honey, I love you ... I kiss you tenderly and lovingly.
     
    Robert
     
    loving 1
     
    loving 3
     
     

     


    your comment
  •  

    Robberto

    02/04/2024 21:18:48
     
    Quero ser aquela que no silencio da madruga, acalenta teus sonhos, I want to be the one in the silence of the early bird, my darling Rosine, to nurture your dreams, E partilha dos teus dias, and sharing of your days, Quero estar perto de ti, quando de tuas alegrias, I want to be around you, with all your joys,  deixa-me amar-te, amar-te em silencio, let me love you, love you in silence, No silencio que tudo transforma, que tudo redime, in the silence that transforms everything, everything redeems. Deixa-me amar-te na alegria dos nossos beijos, let me love you in the joy of our kisses..Na ternura do encontro de nossos corpos, tenderness in the meeting of our bodies, na alegria de nossas vidas... in the joy of our lives ... deixa-me amar-te, let me love you, somente amar-te com minha alegria, only love you with my joy, com minha alma, with my soul, com minha vida.... with my life .... Good morning my darling, I love you*kiss*
     
    Robert
     

    lover 1

     


    your comment
  •  

    romance 33

     

     

    Robberto

    10/27/2023 08:13:32

    Et que tout est jolie, it's like when you smile, my darling Rosine, everything is pretty effeuillant chaque pétale, un peu, beaucoup, passionnément, plucking each petal a little, a lot, passionately, rayonnant comme le reflet de tes yeux, tu fais les couleurs du temps, radiating as a reflection of your eyes, you make the colors of the time. A gift in autumn, the leaves on the plain, c'est ton amour qui me rend fou, c'est ta passion dans mes veines, it's your love that makes me passion in my veins c'est quand à la pelle, on ramasse les feuilles mortes, is when the shovel, they gather leaves, c'est quand j'ouvre les yeux et que l'amour frappe à ma porte is when I open my eyes and that love knocking at my door. Notre amour est unique, car toi et moi c'est magique, our love is unique because it's magic you and me, et dans ton univers plane un parfum érotique, flat universe and in your perfume erotic je me perds dans tes yeux, je veux me perdre avec ton âme, I lose myself in your eyes I want to get lost with your soul vas y met moi le feu et n'éteints jamais les flammes. I'll put it on fire and the flames never extinguish. Tu es ma lumière et dans mon coeur il n'y à que toi, you are my light and my heart there's only you, et le feu de ton coeur me réchauffe quand j'ai froid, and the fire of your heart warms me when I'm cold, tu m'as appris et puis montré, ce qu'était le vrai amour, you taught me, and then shown what true love, maintenant laisses moi te le dire et le montrer à mon tour. Now let me tell you and show my turn. Les paroles enchanteresses posées sur la partition de nos vies, caressent l'espoir d'un ailleurs partagé de folie. The enchanting words put on the partition of our lives, cherish the hope of also shared. So, I would send you love this breath of where verlaine this forever, crying tears of joy over our dreams, beads and variegated, the iridescent rainbow of my projects. Auréolé d'un halo de douceur, mon esprit vagabonde dans un champ de fleurs et fait danser mes mots qui s'entrelacent d'amour dans l'haleine vespérale d'une brise de velours. Crowned with a halo of soft, my mind wanders in a field of flowers and danced my words of love are intertwined in the breath of a breeze evening velvet. Ainsi mon doux ami, en ce jour où mon volcan d'envie échauffe mon esprit, je plonge dans le lagon bleu de vos yeux, bijoux coruscants d'aigues-marines qui illuminent mon regard des étincelles du désir elles s'effeuillent pour vous, dans le doux zéphyr messager, en nuée de baisers sucrés et duvetés aux promesses les plus osées. They shed their leaves for you in the gentle breeze messenger, kisses sweet cloud of downy and promises the most daring. Je vous offre un lac de tendresse pour plonger dans la sérénité d'un amour qui miroite tous les jours au soleil de mon coeur épris de vous. I offer a lake of love to dive into the serenity of a love that glistens in the sun all day my heart loving you...
     
    Robert
     
    lovers 100
     

    your comment

egérkövető – pici csillagok
Másolást tiltó kódok !! Ez van fent az Eklablog Nickyheart oldalon! 1./ 2./ 3./ 4./ 5./ 6./