• Poi scendo con lo sguardo su di te then I go down with my eyes on you, dearest Rosine, anima candida che sprigioni una luce folgorante dal tuo corpo white soul that gives off a dazzling light from your body e incontro il tuo sguardo profondo and meeting your gaze deep e quegl'occhi and quegl'occhi cosi pieni di espressività mi cullano nel mio letto so full of expression cradling me in my bed quando li ricordo la sera I remember the evening when e poi le tue labbra and then your lips rosse di passione, minute e con quel muoversi sontuoso red of passion, and with that move sumptuous minute racchiudono un mistero che in mille libri non sarebbe mai descritto enclose a mystery that would never in a thousand books described chiudendo la cornice del tuo volto closing the frame of your face quadro d'inestimabile valore framework of inestimable value..
     
    Damon
     

     

     


  • Aujourd'hui mon coeur se fait passion today my heart is tender, dearest Rosine, il ouvre les sentiments, les déclinent en floraison opens the feelings, come in bloom un rayon de soleil qui me fait harmonie a ray of sunshine that makes me harmony ma plume s'envole et tout devient poésie, my pen flies and everything becomes poetry, de l'amour à l'amitié, belle nature je crée love friendship, to create beautiful nature au rythme des mots l'esprit de toutes pensées the rhythm of the words mind of all thoughts joue pour révéler l'intensité du moment plays to reveal the intensity of the moment qui aujourd'hui en moi se fait charmant today in me charming juste l'inspiration d'un jour d'une belle beauté just a beautiful day beauty inspiration qui en moi ne sais se cacher, beau partage I do not know which to hide, beautiful sharing que des mots que j'habille toujours très sage what words I always dressed very wise mais juste du rêve qui épris s'est propagé but just the dream that love has spread bonne journée good day Tuesday ...
     
    Robert
     
     

     


  •  

    I'm sitting in a meadow, dearest Rosine, sur un joli banc tout blanc on a beautiful all white en ce début de journée , je souhaiterai at the beginning of the day, I will wish que tu viennes t'asseoir à mes côtés you to come and sit by my side juste pour le plaisir de partager just for the pleasure of sharing un simple moment rempli de douceur et de tendresse a moment filled with sweetness and tenderness on this beautiful evening ... 
     
    Robert
     
     
                                                                     

     


  • Fiume che travolge, river sweeps, inonda e quieta… overflows and quiet ... Su questa tela on this canvas posa il tuo sentire… lay your heart ... my dearest Rosine .... acquerelli di calore e amore… watercolors of warmth and love ... scrivi con le tue mani… write with your own hands ... la mia vita… my life ...
     
    Damon
     

     



  • Il sole del mio mattino the sun of my morning tu ...qui davanti a me... you ... my dearest Rosine ... here in front of me ... lascia che io sia per te... let me be for you ...  la poesia dimenticata... poetry forgotten ...  il bacio di una fiaba... the kiss of a fairy tale ...  soffice carezza... soft caress ...  pellegrinar di mani su un corpo che... pellegrinar of hands on a body that ...  calore più ha... heat longer has ... lasciamo che sia bocca su bocca... let both mouth on mouth ... voglia improvvisa... sudden urge ... quel render fuoco e fiamme... that render fire and flames ... il giocar dei nostri corpi the giocar of our bodies su prati di passione... on lawns with a passion ... tu nel mio cuore... you in my heart ...  io nei tuoi pensieri... I am in your thoughts ...  vento che porta uragano e poi tempesta... wind storm door and then storm ...  e infine quiete di due anime... and finally the quiet of two souls ...  che trovan pace... that trovan peace ... in quei brividi voluti... in those chills took a ...  in quell'affogar dentro me... in quell'affogar inside your heart ...
     
    Damon
     

     


  • Le refrain sera ensoleillé the chorus will be sunny, my dearest Rosine, sur de belles notes par moi imaginées du fond de mon coeur je l'écrirais from the bottom of my heart I write sur une partition dorée je te l'offrirai  a golden partition I offer it pour que mon passage reste gravé for my passage remains etched dans ton coeur et dans ta vie!!! in your heart and in your life! Bisous bon jeudi Thursday kisses good ...
     
    Robert
     
     
     




    Follow this section's article RSS flux
Hulló effektek : 2./ 3./ 4./ 5./ 6./