Une rose toute bleue An all blue rose, dearest Nicki,
A porté une plume si légère Wore a feather so light
Que l'on pouvait lire au travers That could be read through
Un transparent sur un lit de rivière A transparent river bed
Un miroir à s'y voir des nuits entière A mirror to see nights full
Dans une écriture princière Write a princely
Sur des soirée en dessert On evening dessert
En assiette toute dorée In all golden plate
Je l'ai bien observée I well observed
Que dois je en penser What do I think
Elle qui me fait rêver It makes me dream
Sur un jardin bien arrosé On a well-watered garden
Sur de belles fleurs en beautés On beautiful flowers beauties
Je souhaite une belle journée I wish you a nice day
Avec une pluie de baisers With a shower of kisses...
Damon