Saí por vários lugares à I left for several places
Procura de alguém que Looking for someone who
Preenchesse o vazio dentro de mim. Fill the emptiness inside me.
Conversei com várias pessoas, I talked with several people,
Mas nada fazia sentido. But nothing made sense.
E um dia que estava mais distraída apareceste And one day I was more distracted showed up
Como uma visão celestial. Like a heavenly vision.
Para mim, tudo se iluminou For me, everything is illuminated
E a vida começou a fazer sentido. And life started to make sense.
Chegaste devagarinho, e foste-me ensinando a arte mais bonita, You arrived slowly, my treasured Nicki, and you were teaching me the most beautiful art,
Que é a arte de amar. What is the art of loving.
E quando dei por mim, And when I found myself,
Já estávamos unidos, em um só We were united in one
pensamento, um só coração. thought, one heart.
Amor que sempre estiveste comigo, Love that you were always with me,
Mesmo nos momentos Even in moments
Mais difíceis e nunca me abandonaste. Harder and never forsaken me.
Compartilhaste comigos tantos Comigos you shared so many
Sentimentos e emoções, Feelings and emotions
A ti devo o sentimento mais puro e belo que é o amor I owe you feeling pure and beautiful that is love
Que sinto por ti. I feel for you.
Agora posso dizer que estou a viver intensamente, Now I can say I'm living intensely...
Damon