Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Oops, I have a discovery ...
You are my gardener, my confidant, my precious Jelly, mon amant et bien plus que ça my lover and much more than that j'adore quand tu m'appelles bonheur de ma vie I love it when you call me "joy of my life" tout de toi me manque, lorsque je suis chez moi I miss everything about you, when I'm away la nuit a été longue sans toi mon cœur the night was long without you my heart physiquement, loin de moi, tu étais physically, away from me, you were mais lorsque je ferme les yeux but when I close my eyes je peux ressentir ta présence mon coeur I can feel your presence my heart ce matin-là j'avais hâte de te voir… that morning I was eager to see you ... toi, du rez-de-chaussée, moi, de l'étage you, on the ground floor, me on the floor les yeux dans les yeux plus rein n'existait autour eye to eye more kidney existed around nos sentiments si intenses embaument entièrement l'atmosphère our feelings so intense perfume the atmosphere entirely que même les arbres furent en émoi, nous offrons un spectacle that even the trees were in turmoil, we offer a show sous nos yeux, à trois reprises, deux feuilles planèrent, before our eyes, three times, two sheets hovered, l'une tout près de l'autre, comme pour dire qu'elles approuvaient the one near the other, as if to say that they agreed notre amour, aussi impossible qu'il puisse être our love, as impossible as it may be assister à un aussi merveilleux spectacle de la nature est un signe de plus attend such a wonderful spectacle of nature is a sign of more que toi et moi sommes fait l'un pour l'autre, MON CŒUR ! That you and I are made for each other, MY HEART!