Entends-tu, mon amie, comme un hymne feutré, do you hear, dearest Rosine, as a hushed hymn, le chant de cette source honorant ta beauté ? The song of this source honoring your beauty? Cristal liquéfié émanant des tréfonds liquid crystal from the depths en un jaillissement qui ressemble à ton nom. in a burst that resembles your name les fleurs de ton jardin se courbent à ton passage the flowers of your garden to marche, vole légère, senteur évaporée, walking, flying light, sweet evaporated insouciante feuille parcourant tes allées, your browsing leisurely leaf paths, ris de ta voix céleste, éclate ton bonheur, risk of your heavenly voice, burst your happiness, cueille les roses rouges, pose-les sur ton coeur, picked red roses, lay them upon your heart ...
Robert
