J'ai besoin de toi quand l'aube m'éveille, I need you to awake with the dawn, my darling Rosine, pour sortir doucement de mes rêves, gently out of my dreams, j'ai besoin de toi pour trouver le sommeil, I need you to get to sleep, et reprendre enfin le fil de mes rêves. and finally resume the thread of my dreams. J'ai besoin de toi quand je me lève le matin, I need you when I get up in the morning pour te donner l'amour que j'ai dans le coeur, to give you my love in the heart, j'ai besoin de toi sois en sur et certain, I need you and am certain, pour te donner et vivre pleinenement ce bonheur. to give you the happiness and live pleinenement. J'ai besoin de toi, pour écrire mes poèmes de ma plume, I need you to write my poems from my pen, de trouver les mots justes, les mots qui conviennent, to find the right words, j'ai besoin de toi pour traverser la brume, I need you to get me through the fog et prendre ensemble les chemins qui nous viennent and take all the paths that come to us. J'ai besoin de toi dans l'absence ou l'etreinte, I need you in the absence or the embrace, pour partager nos rires pour estomper nos larmes, to share our laughter, our tears to blur, j'ai besoin de toi pour effacer mes craintes, I need you to erase my fears, dans le silence ou dans le vacarne. in silence or in vacarne. J'ai besoin de toi pour exciter mes sens, I need you to excite my senses,tu es mon odeur , mon parfums d'envies, you're my fragrance, my perfume desires, j'ai besoin de toi pour des caresses d'innocence, I need you to caress of innocence, j'ai trop besoin de toi jusqu'a la fin de ma vie. I too need you until the end of my life. J'ai besoin de toi pour la passion et les désirs, I need you for the passion and desire, de sentir nos chairs et exaucer nos libres pensées, to feel our flesh and hear our thoughts free, tu es mon diamant, ma pulpe de plaisir, you're my diamond, my flesh of wanton, j'ai besoin de toi pour le bonheur de m'egarer. I need you for the happiness of getting lost ... I love you, my darling ...