Good morning, my darling and incandescent wife Rosine,
Fidèle en amour, rien ne pourrait te changer, wonderful moments of your beautiful love for me,
Rivière grandiose qui est ton coeur, un amour dévoué, Great river that is your heart, love truly,
Et pourtant vivre avec toi, c'est l'avant goût du paradis, living with you is the taste of paradise
Désir sucré, salé, tu offres un aperçu d'un jardin d'été fleuris, Desire sweet, you offer a glimpse of a summer garden flowers,
Exquise plume , tu écrits tes joies, et tes peines en poèsie, Exquisite pen, you write your joys in poetry,
Racontant ton histoire, on lit tes vers et pourtant on se réjouit, Telling your story, I read your verses and I rejoice,
Ils ennoblissent la poésie, car tes rimes sont simplement jolies, They enable poetry because your rhymes are simply beautiful,
C'est juste tes mots qui réhaussent les couleurs de ta vie. It is your words that enhance the colors of my life.
Gente et généreuse, qui avez donné votre cœur, Gentle and generous, you have given me your heart,
Inlassablement, tu vas semant un vaste champs d'amour, Tirelessly, you're sowing a vast field of love,
Serais tu une belle et ravissante poupée qui enchante le jour You are a beautiful soul and a delightful woman that enchants my day
En tous cas à ta gentillesse, tu l'as conquis pour un éternel bonheur, in your kindness, you have won for me an eternal happiness
L'amour ta choisis pour des moments avec lui de tendre complicité, I love your moments of tenderness and love for me,
La vie t'a donné la beauté par tes nobles pensées, continue à choyer, Life gave you beauty through your caring thoughts, which continues every day
Elan de simplicité, tu es ce rayon de soleil qui éclaire à longueur de journée, you are the sunshine that lights my life each and every day.