Mon âme s'éveille sous l'apparition d'une femme my soul awakened by the appearance of a woman named Nicky who is my beautiful and precious wife who I love dearly, La muse drapé d'un voile s'avance vers moi you draped with a veil and came towards me Recouvrant mon corps obnubilé par son charme covering my body mesmerized by your charm Et volant mon cœur qui est caressé par la soie and stealing my heart that is caressed by silk Son parfum délicat est celui d'une fleur sauvage its delicate flavor is that of a wild flower Ouvrant ses pétales pour libérer la fragrance éthéré opening its petals to release the fragrance ethereal Je dessine onctueusement d'un doigt son visage I draw a finger tenderly to your face Invitant ses lèvres à venir sensuellement convoler inviting your lips sensually next S'enflamme aussitôt nos sens au firmament immediately ignites our senses in the sky Jaillissant de se ballet étincelant des baisers springing to ballet sparkling kisses Une danse pour l'amour nous fait voyager a dance for love makes us travel to the stars Continuant ensuite nos ébats en te chevauchant then continuing in our lovemaking you riding Une brise du zéphyr nous amène au mont du plaisir a zephyr breeze brings us to the mountain top Où nos frôlements se transforment en magma incandescent which our rustling become incandescent magma Voyant le volcan cracher sa lave sur ton corps de désir seeing the volcano spitting lava on your body's desire Et une volupté venir emporter cette idylle tendrement... and a pleasure to come take the romance tenderly ...