Sou flor simples do campo, you are a single flower of the field, my cherished Rosine ...
Simples flor amarela que enfeita vasos Single yellow flower vases that adorn
E a noite, tomo banho de orvalho And the night dew bathe
Balanço com a brisa sobre a luz da lua Swing with the breeze on the moonlight
Sou flor simples flor, que nas madrugadas fico a contar as estrelas a simple flower blossom, which in the early morning I am counting the stars enquanto o sol não chega, para aquecer as minhas pétalas While the sun is not enough to warm your petals
Sou flor, simples flor, e gosto de uma chuva fina your a flower, single flower, and like a fine rain
De um vento morno faceiro, que me acaricie minha alma From a warm wind coquettish, you caress my soul
Que leve com ele um pouco de mim e assim eu renasça It takes you a little of me and so you are reborn
Em outro lugar com minha alegria, e com o meu perfume a embriagar Elsewhere with my joy and your perfume to get drunk
Talvez beija-flores, as borboletas, ou um sabiá Maybe hummingbirds, butterflies, or a thrush
Que beije as pétalas que me diga baixinho eu te amo flor To kiss the petals I say softly I love you my flower Rosine
Eu quero teu amor a me deixar faceira no amanhecer do dia I want your love to let me kiss your cheek in the morning ...