O dia amanhece pelas frestas de minha janela entra day will break through the cracks of my window, my darling wife Rosine, enter um raio de sol que brinca de desenhar em minha parede. A ray of sunshine that plays to draw on my wall. Oh frio levou embora a chuva, o sol brilha intensamente the cold took away the rain, the sun shines brightly aquecendo tudo, iluminado tudo, num lindo amarelo brilhante, warming up everything, all illuminated in a beautiful bright yellow, refletido ao mar, que se mistura ao azul do céu, que hoje está solitário reflected the sea, that blends the blue sky, which is now lonely sem as nuvens faceiras ou as carrancudas, without the clouds cheeks or stern, que foram embora o deixando sem nenhum rabisco neste azul infinito, although they were leaving without this endless blue scrawl do mar em sua areia fina ele ali majestoso brinca the sea in its fine sand play her there majestic com a caravela que nele desliza. caravel with which it glides, a cidade esta acordada. The city is awake. Jogo beijos ao mar e digo a ele game kisses the sea and tell you que a noite eu volto para encontrá-lo, I come back that night to find you, do avarandado, vejo a montanha feliz, que vaidosa leva from the porch, I see the happy mountain, which brings the vain como uma tiara, toda charmosa, aquece-se ao sol, enfeitada com as a tiara, all charming, warm sun, emblazoned with the arvores das bromélias, que parecem bailarinas num leve balançar bromeliad trees, which seem to take a swing dancers oh de braço estendido me diz bom dia, não consigo disfarçar the extended arm tells me good morning, can not disguise a minha alegria neste dia lindo, desta vida bela my joy on this beautiful Tuesday, this beautiful life...