Eklablog All blogs
Edit post Follow this blog Administration + Create my blog
MENU
Header cover
Advertising

Robberto

11/21/2023 21:16:14
La fête de l'Action de grâce remonte à la nuit des temps. The feast of Thanksgiving, my darling Rosine, dates back to the dawn of time. C'était la fête de la Terre-Mère: féconde, abondante, généreuse – la fête de l'automne. It was the feast of Mother Earth: fertile, abundant, generous - the feast of autumn. Dans presque toutes les traditions, c'est une déesse qui a donné l'aliment de base aux hommes. In almost all traditions, this is a goddess who gave staple for men. Dans la tradition hellène, c'est CERES, la déesse de l'agriculture qui donna le blé aux hommes. In the Greek tradition is CERES, goddess of agriculture who gave wheat to men. L'épi de blé est aussi l'attribut de la déesse de l'Abondance et de la Charité qui distribue à profusion les épis et toutes les nourritures qu'ils symbolisent. The wheat is the attribute of the Goddess of Abundance and Charity distributes wealth ears and all the food they symbolize. Il est intéressant de noter en passant que, pour les Anciens, l'abondance et la charité sont liées. It is interesting to note in passing that for the ancients, the abundance and charity are linked. Dans la grande tradition amérindienne, l'épi de maïs représente le pouvoir surnaturel qui habite la Terre-Mère d'où provient la nourriture nécessaire à la vie. In the Indian tradition, corn on the cob is the supernatural power that inhabits the Earth Mother from which the food necessary for life. Chez les Sumériens, la vigne était consacrée aux Grandes Déesses : arbre sacré, sinon divin, elle permet d'obtenir le vin, lui-même boisson des dieux. Sumerians, the vine was devoted to the Great Goddesses: sacred tree, if divine, it provides the wine itself drink of the gods.
 
Robert
 
 
 

 

 
 
 
Advertising
Back to home page
Share this post
Repost0
To be informed of the latest articles, subscribe:
Comment on this post