Noël en son manteau d'hiver frappe à notre porte Christmas in his winter coat knocks at our door, my darling Rosine. Les bras chargés de cadeaux qu'avec bonheur il nous apporte.
Arms full of gifts with happiness it brings. Par un message de paix et rempli d'amour il nous transporte In a message of peace and loving it takes us Vers un monde plein d'espoir où dignement il nous escorte. To a world full of hope when we worthily escort. Au sommet du sapin, une étoile brille At the top of the tree, a star shines Tandis que de mille feux les guirlandes scintillent
While thousands of lights twinkling garlands C'est la fête, la joie, la lumière de Noël It's party time, the joy, the light of Christmas L'Unité et le rappel de Bethléem ! Unit and the recall of
Bethlehem! Les enfants sèment le bonheur Children sow happiness
Par leurs cris et leurs rires, ils réchauffent les cœurs. By their shouts and laughter, they warm the heart. Le merveilleux repas rassemble la famille avec ardeur The wonderful meal the family gathers hard Et la bûche prend tout son sens avec un bon verre de liqueur. And the log makes sense with a glass of liquor. Chantons Noël en nos villes et campagnes Sing Christmas in our town and country Que l'écho de nos cœurs retentisse vers la montagne
The echo of our hearts resound to the mountain Et transmette l'amour au-delà des frontières And transmit the love beyond the borders L'amitié, la santé, à la terre tout entière. The love, friendship, health, the whole earth.