La saison s'épanouit doucement au soleil de mon cœur, au repos qui coule dans les étoiles de mon âme. The season opens out slowly, my beloved Nicky, in the sun of my heart at rest flowing into the stars of my soul. Après les dangers du monde, le temps de la paix est arrivé pour nous deux. After the dangers of the world, the time for peace has come for us. Bien sûr, l'attente est de rigueur, mais cela s'apprend au long des jours. Of course, the wait is required, but it is learned throughout the day. Mais, si tu savais l'amour que tu me délivres chaque jour, je te sens en moi comme un fleuve qui me donne le goût de la patience car je sais que la délivrance sera très belle. But if you knew the love that you delivered me every day, I feel you in me like a river that makes me want to be patient because I know that our time together will be very beautiful. La pensée d'être aimée ne me quitte pas, je ne souffre plus de la distance qui nous éloigne. The thought of being loved does not leave me, I no longer suffer from the distance we have. Jeunesse de l'amour dans un pays où la beauté règne sur une terre de désert et de feu.Young love in a country where beauty reigns over a desert land and fire. Beauté éternelle du cœur pour toi, cet au regard de miel. Eternal beauty of the heart for you, my love, is in relation to honey. L'image d'un talent romantique sur un être si magique et d'une culture si pure me comble d'un grand honneur et je suis fière de t'aimer avec passion. The image of a romantic one talent be so magical and a pure culture fills me with great honor and I am proud to love you passionately, my darling*kiss*