dalibalo : Bonne fin de journée :)dalibalo : Have a good night Nicky :)dalibalo : HELLO NICKY ;)nicky_heart : Ok! :)Fleur du desert : Saluts et SouriresPB : Merci pour le partage. Cela m'a beaucoup aidé. Amicalementnicky_heart : Dear PB! Hi, I'm glad, but I don't know who you are... And what did I help you with?Vilmos : Boldog Új Évet..nicky_heart : Hello Vilmos! Köszönöm szépen! Örülök, hogy itt jártál Boldog Új Évet kívánok, Neked is! NickyVilmos : Üdv neked és kedves családodnak. Hát régi szép idők tova szálltak.nicky_heart : Szia, kerestem az oldaladat, de úgy láttam, hogy megszűnt. Kár volt törölni. :) Vigyázz magadra. Minden jót kívánok! Puszi, NickyVilmos : Puszi Nicky.Tetszik ez a zene.p.vilmos@ajkanet.huVilmos : hunicky_heart : Szia Vilmos! Örülök, hogy tetszik a zene. Ez a Rosine oldalamon is fent van a My Boomer Place oldalon. Ha van kedved, lehet regisztrálni oda is. Amerikai oldal, de minden orszégból vannak ott is. Szép estét kívánok Neked! Vigyázz magadra! NickyNicky : Amúgy, az is egy közösségi oldal.. 🙂Vilmos : Köszi a javaslatot.De nem véletlen tettem ki az e-mail cimemet.Puszillakmistyrose : Hi Nicky. Lovely colorful page. Has Rober not invited you to his site called Notoverthehillmistyrose : Hi Nicky. Thank you for reply. Yes Roberto is on a site called Notoverthehill..You will see him if you would like to join. www.notoverthehill.comnicky_heart : Thank you too, dear mistyrose! Hugs, NickyLinda from Georgia, : Hi Nicky dear, I'm glad you messaged me on Instagram. I haven't seen you in over a year. We've talked many times about getting together in Atlanta, but you and I have been very busy. I hope this will actually happen in the summer. I would need your email address. It will be perfect if you send the inicky_heart : Hi, sweet Linda, you can only write short messages here. I see the text is incomplete. :) Many kisses to you, NickyFrom Linda ... : My darling Nicky, It will be perfect if you send the info to my Insta profile, but we will talk later, because there are many things I want to discuss with you. Has your email changed? An email came back, is it possible that I sent it to a non-existent address? I look forward to your application.nicky_heart : Everything will be fine, my sweet Linda. Don't worry please, with love, NickyLinda : Lots of kisses :)
You gave me a rose, my darling wife Rosine, rossa color della passione... red color of passion ... che forte arde dentro noi... so strong that it burns inside us ... regalami una rosa... you gave me a rose ... da poter tenere sul cuscino accanto a me... so I can keep it on the pillow next to me ... la stringerò forte sul mio petto... my arms tightly to your chest ... ne sfoglierò ogni petalo... we will browse each petal ... delicatamente... gently ... e così spoglierò il tuo corpo... and so I strip your body ... lentamente... slowly ... regalami una rosa... you gave me a rose ... il cui profumo sia inconfondibile e mi riporti... whose scent is unmistakable and brings me to you day and night ... ogni volta a te... every time you ... l'accarezzerò e sarà come... the caress and be like ... passeggiare con le mie dita sul tuo corpo... a walk with my fingers on your body ... il ricordo forte di te tra le mie mani... the memory stronger with you in my arms ... portami una rosa.... you gave me a rose .... la terrò come il più bello dei ricordi... our earth as the most beautiful memories ... mentre di te io vivrò... I now live with you ... la farò appassire non come un amore finito da tempo... this feeling will not wilt like a love long gone ... ma come tesoro prezioso a cui porgere il mio sguardo... but as a precious treasure that we will continuously have within us ... mentre tu sei con me... as you are with me ... fai che questo tuo amore sia per me magia... the love we have is magic ... fai che duri nel tempo... our love is long-lasting ... fai che il sentimento che brucia noi... our love is the feeling that burns in us eternally ... Tutto di te... everything about you, my beloved Rosine ... esplorandoti... it is exploring ... come terra sconosciuta e ambita... as an unknown land and sought after ... conchiglia per te sarei... a sea shell for you, ... di un mare profondo e puro... a sea that is deep and pure ... io sono nei tuoi pensieri... I am in your thoughts as you are in mine ... la tua voce è il nome mio che sussurra piano nella notte... your voice is whispering my name up in the night as mine is for you ... le tue mani sono me che cercano... your hands are looking for me as mine are for you ... freneticamente come... frantically ... a cui tu ...nave alla deriva... ... to which your ship is no longer adrift but now safely in my harbor ... vuoi approdare...now has landed ... qui nel del tuo vivere... here in the essence of your beautiful life ... qui nel mio cielo senza nubi... here in my sky without clouds ... mi troverai... you have found me ... ti accoglierò... I have welcomed you and your love ... pienamente... fully ... asciugherò ogni tua lacrima... we will wipe off each others tears ... we will love one another with tenderness and passion ... troverai la tua pace.. because we have found our peace ... *kiss*
A morning love message for you, my darling wife Rosine, for your eyes so you will feel closer to my face. As if reborn, my heart became a living shrine dedicated to you, a beautiful woman who understands me, loves me, spoils me .. pe zi ce trece dragostea mea pentru tine creste, creste, creste.. day by day my love for you grows, grows, and grows .. atunci cand nu sunt langa tine ma simt ca o sirena care daca nu simte atingerea tandra a marii se transforma in spuma alba, in amintire, intr-un suflet pribeag when you are near me I feel like a merman that the sea feels tender touches cand ma trezesc si zaresc pe fereastra geana somnoroasa a soarelui imi amintesc de tine.. when I wake up sleepy and unlatch the window I see the sun and I see your beautiful face .. cand vad norisorii pufosi ce plutesc in aer imi amintesc de cum ma simteam cand eram alaturi de tine.. when I see fluffy clouds floating in the air I know how I feel when I am with you .. cand vad un stol de pasarele zbor cu gandul la tine.. when I see a flock of birds flying there is this thought of you .. toata natura imi aminteste de tine.. all nature reminds me of you, my darling ..esti viata mea, esti totul.. you're my life, you exist for only me.. in fiecare zi ii multumesc lui dumnezeu ca existi, ca existam. Iar seara adorm cu gandul la tine..si cu doua cuvinte scurte , cele mai frumoase: and I sleep at night thinking only of you .. and in a few words, you are the most beautiful woman, lover, partner, wife and angel, my beloved Rosine, that I have ever known and I love you so very much*kiss*
Minden nap egyre jobban szeretlek, gyönyörű feleségem, Rosine, örökké az leszel, akit imádok, te vagy az örömöm, a kincsem és a szívem ma, holnap és mindörökké. Fényt adtál a lelkemnek, amikor egészségessé tettél. Soha nem éreztem még ilyen szerelmet, ami a napok, hónapok és évek múlásával egyre több lesz. Az enyém vagy, kedvesem, egy angyal vagy, aki megtanított szeretni. Kérlek, tarts örökre a szíved közelében és kedvesen. Miért van az, hogy a szívem még mindig kihagy egy ütemet, valahányszor érzem az érintésed? Hogy van az, hogy valaki olyan csodálatos, mint te, hagyja, hogy szeresselek, ó, olyan nagyon? Nélküled hiányos vagyok, irántad érzett szeretetem feltétel nélküli, tartós, és ígérem, hogy megnyugtató leszek, megvédelek és tiszteletreméltó leszek. Imádom irántad, hogy megértő, együttérző, megfontolt, dédelgető, gondoskodó és odaadó legyek irántad. Szeretlek, kedves Rosine. Jöjjön az éjszaka, pihenjen, és elméje mentes legyen az aggodalomtól. Álmaid gyönyörű helyekre vigyenek el, ahol minden, amire vágysz, várni fog. A hold és a csillagok vigyázzanak rád, és őrizzenek meg biztonságban, amíg alszol, és szerelmem találjon utat hozzád, és meleg ölelésébe burkoljon. Jó éjszakát kedves Rosine*puszi*
A század közepén, kedves Rosine, szerelmes arccal, telt szemekkel fordultunk egymás felé, mint egy ókori egyiptomi festmény, és én simogattam a hajad az utazásoddal ellenkező irányba. Kiáltoztunk egymásnak, ahogy az emberek nevezik azokat a városokat, amelyekben nem állnak meg útközben. Szép az a világ, amely korán felébred a szerelemre, szép az a világ, amelyik elalszik vágyainkra azokban a pillanatokban, amikor együtt vagyunk. Te és én, a század közepén, egymás felé fordultunk. Láttam, hogy árnyékos tested vár rám. Egy hosszú utazás bőrszíjait már régóta keresztbe teszik a mellkasomon. Halandó ágyékod dicséretére szóltam, napfényes arcom dicséretére szóltál, hajad simogattam utad irányába, megérintettem utolsó napod hírét, megérintettem soha nem aludt kezeidet , Megérintettem a szádat, amely most énekelni fog, Megérintettem ajkaidat, amely most megcsókol. Sivatagi por borította az asztalt, ahonnan nem ettünk, de az ujjammal ráírtam szép neved betűit. Csodálatos napot kívánok drága feleségem, akivel együtt ápoljuk ezeket a gyönyörű pillanatokat, amelyek egy örökkévalóságig tartanak, majd néhány.