-
Mint egy hajó sodródik a blogomban, szép Nicki,
élezés minden álma egy véletlenszerűen
tekintete élezés álmok véletlenszerűen egy pillantásra
isteni szeretet érzése a szívemben
isteni szeretet érzése a szívemben
nem tud arról, hogy versek és édes szavakat
Ez nem kínál versek és édes szavakat
a kis- és nagybetűk, hogy álljon lázadó nagybetűs
Ez a lázadó és kisbetűs állvány
surf, hogy azokról a könnyek a vászonra
szörfözés fény könnyezés én vászon
fürdés, harmóniában a harmatcsepp
fürdés, harmóniában a harmatcsepp
pezsgő, mint a legszebb gyémánt
csillogó gyémánt, mint a legszebb
kívánságaimat az Ön számára, mint egy mágikus szűrő
kívánságaimat az Ön számára, mint egy mágikus szűrő
mélyen a fény útját a boldogság
a mélyben a fény útját a boldogsághoz
Kívánok kellemes vasárnap
Kívánok szép vasárnap
kíséri ezer puszi accompagné
ezer puszi
ne pouvant t'offrir que poèmes et mots doux can not offer you that poems and sweet words
majuscules et minuscules insoumis qui se dressent uppercase and lowercase rebellious that stand
pour surfer vers la lumière qui déchire ma toile surfing to light tearing my canvas
baignant dans l'harmonie comme une goutte de rosée bathing in harmony as a dewdrop
étincelant comme le plus beau des diamant sparkling as the most beautiful diamond
mes souhaits sont pour toi comme un filtre magique my wishes are for you as a magic filter
dans les profondeurs du chemin lumière du bonheur in the depths of the light path to happiness
je te souhaite une agréable dimanche I wish you a nice Sunday