• Robberto

    10/05/2023 20:09:57

    La verdad es que desde que te conocí solo me importas, The truth is that since I met you, my darling Rosine, I only love and care about you,

    No he hecho más nada que intentar quererte más y más, I have not done anything else but to try to love you more and more,

    Has sido lo más valioso que he tenido en mi vida, You have been the most wonderful person I've had in my life,

    Has sido lo más interesante que en mi ha traído alegría, You have been a special woman that has brought me joy,

    Es por ello que tú me importas ante todo sin medidas, That's why you matter to me at all without measures

    Te he amado, te amare y eso es lo que vale. I love you, Rosine, I love you and that's what counts. 
     
    I try to paint from within my soul,

    Colorearte en todo mi ser, Color art in my whole being,

    Hacer un cuadro de tu amor, Making a picture of your love,

    Y guindarlo en mi corazón, And cherish it in my heart,

    Trato de añadir un poco de rojo, I try to add a little red,

    Me hace recordar lo que te adoro, It reminds me that I adore you,

    Si he de poner un poco de amarillo, I have to put a little yellow,

    Hago pequeños retoques de verde, I make small tweaks green,

    Que me hace pensar tus besos ardientes, That makes me think of your hot kisses,

    Si he de combinarle un poco de azul, I combine it with a little blue,

    Será recordarme de tu amor profundo, It will remind me of your deep love,

    Si mezclo el blanco con negro, I mix white with black,

    Prometo decirte te quiero hasta el día que muero, I promise to tell you I will love you until the day I die,

    Hoy te pinto con todo mi corazón, Today I paint with all my heart,

    Tal vez no sea el mejor de los pintores, Maybe I am not the best of painters,

    Y no haga de ti la mejor pintura, And do not paint you the best,

    Pero mezclare y usare todos mis sentimientos, But I will mix the colors and I will use all my feelings,

    Para colorear tu cuerpo y tu alma a cada momento, coloring your body and soul at every moment,

    Solo pienso en ti y pinto para ti.  thinking of you, my darling, I will paint you a picture, my beloved angel.
     
     
    Robert
     

    Robberto

    10/04/2023 22:59:05
     
    Good morning, my darling and incandescent Rosine,
    Fidèle en amour, rien ne pourrait te changer, wonderful moments of your beautiful love for me,
    Rivière grandiose qui est ton coeur, un amour dévoué, Great river that is your heart, love truly,
    Et pourtant vivre avec toi, c'est l'avant goût du paradis, living with you is the taste of paradise
    Désir sucré, salé, tu offres un aperçu d'un jardin d'été fleuris, Desire sweet, you offer a glimpse of  summer garden flowers,
    Exquise plume , tu écrits tes joies, et tes peines en poèsie, Exquisite pen, you write your joys in poetry,
    Racontant ton histoire, on lit tes vers et pourtant on se réjouit, Telling your story, I read your verses and I rejoice,
    Ils ennoblissent la poésie, car tes rimes sont simplement jolies, They enable poetry because your rhymes are simply beautiful,
    C'est juste tes mots qui réhaussent les couleurs de ta vie. It is your words that enhance the colors of my life. 
    Gente et généreuse, qui avez donné votre cœur, Gentle and generous, you have given me your heart, 
    Inlassablement, tu vas semant un vaste champs d'amour, Tirelessly, you're sowing a vast field of love, 
    Serais tu une belle et ravissante poupée qui enchante le jour You are a beautiful soul and a delightful woman that enchants my day
    En tous cas à ta gentillesse, tu l'as conquis pour un éternel bonheur, in your kindness, you have won for me an eternal happiness 
    L'amour ta choisis pour des moments avec lui de tendre complicité, I love your moments of tenderness and your love for me, 
    La vie t'a donné la beauté par tes nobles pensées, continue à choyer, Life gave you beauty through your caring thoughts, which continues every day 
    Elan de simplicité, tu es ce rayon de soleil qui éclaire à longueur de journée, you are the sunshine that lights my life each and every day.
     
    Robert 
     
     
    adoration 4
     
     
     

    Robberto

     romancing 78

    passionate

    09/30/2023
    21:25:55
     
    Beautiful and graceful, you're my radiant beauty, my darling Rosine, embrassant tous les coeurs tu
    navigues entre ciel et terre, embracing my heart you sail between heaven
    and earth, la lumière se reflète dans tes yeux tu es si particulière, the light
    reflects in your eyes because you're so special illuminant le jour et les nuits comme ce
    parfum éphèmère illuminating the day and night like this perfume ephemeral a toi
    jolie princesse embellissant la vie comme cette fraîcheur printanière,  you are a
    beautiful princess you embellish life as the freshness of spring.
    With your fragrance that I enjoy with relish, redessiner la cascade de ton dos
    du bout de mes doigts, redrawing the waterfall on your back with my fingertips,
    instant unique, que j'aime cette sensation quand je n'entends que toi, unique
    moment, I like that feeling when I hear from you, si douce et si sucrée, que
    j'aime te caresser, so soft and sweet, I like to caress you, my beloved Rosine, ta présence, ton
    regard, te toucher me fais voyager, your presence, your eyes, touching you makes me
    fly to heaven, il n'y a que toi ou à tes côtés ma passion n'a aucune limite, there is only
    you or your side and my passion for you has no limits, avec toi, j'aime ta chaleur qui nous
    parcourent, qui nous habitent, with you, I love your warmth with which we
    live in, ne fermes jamais la porte, de cet amour puissant, de cet amour
    unique, we will never close the door to this powerful love, l love you, my darling.
    I close my eyes pour faire partis de ton monde to be part of your world une
    maison des fleurs tout autour a house of flowers all around you, un chemin ou tes pas
    prendra take this path with me ton regard m'appartiens your eyes are
    mine ton sourire restera your smile will remain with me tes yeux seront mon miroir your
    eyes will be my mirror ton corp me suivra à chaque recoin you follow me around
    every corner de cette flamme tu souffleras nos amours this flame je ferme les
    yeux pour etre avec toi I close my eyes to be with you day and night.
    A chaque nuit sans toi, c'est comme un jardin sans fleurs, every night without
    you is like a garden without flowers, ni pétales, ni couleur, ceux sont des
    nuits sans saveurs, or petals, or color, those are the nights without flavors
    rire ou pleurer de joie, en ta présence, tu es le bonheur incarné et, l Iaugh or
    cry with joy in your presence, you are my happiness, aujourd'hui malgré la
    distance sache que je ne cesserai de t'aimer. Today, despite the distance I know
    that I will never stop loving you. I will love you always and forevermore.
    Avec amour, je t"écris ces mots with love, I write these words, my precious Rosine, mes doux
    sentiments s'envolent vers toi my sweet feelings towards you, I will  fly où que tu sois,
    qu'ils t'apportent la joie wherever you are, to bring you joy un peu de
    bonheur, et j'espère bientôt a little happiness and know retrouver ta
    présence tout près de moi your presence will always be with me*kiss*
     
    Robert
     

     

    « »


egérkövető – pici csillagok
Másolást tiltó kódok !! Ez van fent az Eklablog Nickyheart oldalon! 1./ 2./ 3./ 4./ 5./ 6./