• Flag Counter


  •  

     

     

     

    Robberto

    08/16/2023 11:01:41
     
    Glide caresses from you, my darling wife Rosine, 
    mentre di te la voglia as your desire 
    prende il fiato It takes my breath away 
    e sconce le parole and lustful words 
    mi ubriacano… they get lubricated ... 
    Urgente prende forma urgent takes shape 
    il desiderio the desire 
    nel pensiero che cavalca in the thought that rides 
    la mia notte… my night ... 
    È di passione it is passion 
    il crescere del respiro the growth of our breath 
    nell'essenza di quest'anima the essence of this soul 
    che nuda a te that bares you 
    si dona… it gives ... 
    Stregami il cuore tenderness of your heart 
    e sulla mia pelle and on my skin
    dipingi con le mani paint with your hands 
    il nuovo giorno the new day 
    che di realtà that of reality 
    colora e rende vivo colors and makes me alive 
    il sogno… the dream… 
    Tu, che sai... così you who knows me so ... 
    giungere in me, come at me, 
    baciami le labbra kiss my lips 
    e posa su esse, and laying on them, 
    possedendomi… possessing ... 
    il sapore puro the pure flavor 
    della vita of life ...
     
    Robert
     
    imikimi zo photo - 2023-08-16T114430.453

     

    Robberto

    08/11/2023 21:32:42

     

    You gave me a rose,  my darling wife Rosine, rossa color della passione... red color of passion ... che forte arde dentro noi... so strong that it burns inside us ... regalami una rosa... you gave me a rose ... da poter tenere sul cuscino accanto a me... so I can keep it on the pillow next to me ... la stringerò forte sul mio petto... my arms tightly to your chest ... ne sfoglierò ogni petalo... we will browse each petal ... delicatamente... gently ... e così spoglierò il tuo corpo... and so I strip your body ... lentamente... slowly ... regalami una rosa... you gave me a rose ... il cui profumo sia inconfondibile e mi riporti... whose scent is unmistakable and brings me to you day and night ... ogni volta a te... every time you ... l'accarezzerò e sarà come... the caress and be like ... passeggiare con le mie dita sul tuo corpo... a walk with my fingers on your body ... il ricordo forte di te tra le mie mani... the memory stronger with you in my arms ... portami una rosa.... you gave me a rose .... la terrò come il più bello dei ricordi... our earth as the most beautiful memories ... mentre di te io vivrò... I now live with you ... la farò appassire non come un amore finito da tempo... this feeling will not wilt like a love long gone ... ma come tesoro prezioso a cui porgere il mio sguardo... but as a precious treasure that we will continuously have within us ... mentre tu  sei con me... as you are with me ... fai che questo tuo amore sia per me magia...  the love we have is magic ... fai che duri nel tempo... our love is long-lasting ... fai che il sentimento che brucia  noi... our love is  the feeling that burns in us eternally ... Tutto di te... everything about you, my beloved Rosine ... esplorandoti... it is exploring ... come terra sconosciuta e ambita... as an unknown land and sought after ... conchiglia per te sarei... a sea shell  for you, ... di un mare profondo e puro... a sea that is deep and pure ...  io sono nei tuoi pensieri...  I am in your thoughts as you are in mine ...  la tua voce è il nome mio che sussurra piano nella notte...  your voice is whispering my name up in the night as mine is for you  ...  le tue mani sono me che cercano...  your hands are looking for me as mine are for you  ... freneticamente come... frantically  ... a cui tu ...nave alla deriva... ... to which your ship is no longer adrift but now safely in my harbor ... vuoi approdare...now has landed ... qui nel del tuo vivere... here in the essence of your beautiful life ... qui nel mio cielo senza nubi...  here in my sky without clouds ... mi troverai... you have found me ... ti accoglierò... I have welcomed you and your love ... pienamente... fully ... asciugherò ogni tua lacrima... we will wipe off each others tears ...  we will love one another with tenderness and passion  ... troverai la tua pace.. because we have found our peace ... *kiss*

     

    Robert
     
    ROSES 6655
     

     

    Robberto

    08/09/2023 20:49:02
     A morning love message for you, my darling wife Rosine, for your eyes so you will feel closer to my face. As if reborn, my heart became a living shrine dedicated to you, a beautiful woman who understands me, loves me, spoils me .. pe zi ce trece dragostea mea pentru tine creste, creste, creste.. day by day my love for you grows, grows, and grows .. atunci cand nu sunt langa tine ma simt ca o sirena care daca nu simte atingerea tandra a marii se transforma in spuma alba, in amintire, intr-un suflet pribeag when you are near me I feel like a merman that the sea feels tender touches cand ma trezesc si zaresc pe fereastra geana somnoroasa a soarelui imi amintesc de tine.. when I wake up sleepy and unlatch the window I see the sun and I see your beautiful face .. cand vad norisorii pufosi ce plutesc in aer imi amintesc de cum ma simteam cand eram alaturi de tine.. when I see fluffy clouds floating in the air I know how I feel when I am with you .. cand vad un stol de pasarele  zbor cu gandul la tine.. when I see a flock of birds flying there is this thought of you .. toata natura imi aminteste de tine.. all nature reminds me of you, my darling ..esti viata mea, esti totul.. you're my life, you exist for only me.. in fiecare zi ii multumesc lui dumnezeu ca existi, ca existam. Iar seara adorm cu gandul la tine..si cu doua cuvinte scurte , cele mai frumoase: and I sleep at night thinking only of you .. and in a few words, you are the most beautiful woman, lover, partner, wife and angel, my beloved Rosine, that I have ever known and I love you so very much*kiss* 

     Robert

      

     
    KÖSZÖNÖM SZÉPEN, DRÁGA FÉRJEM, ROBERT!

    Robberto

    07/14/2023 20:55:43
    Minden nap egyre jobban szeretlek, gyönyörű feleségem, Rosine, örökké az leszel, akit imádok, te vagy az örömöm, a kincsem és a szívem ma, holnap és mindörökké. Fényt adtál a lelkemnek, amikor egészségessé tettél. Soha nem éreztem még ilyen szerelmet, ami a napok, hónapok és évek múlásával egyre több lesz. Az enyém vagy, kedvesem, egy angyal vagy, aki megtanított szeretni. Kérlek, tarts örökre a szíved közelében és kedvesen. Miért van az, hogy a szívem még mindig kihagy egy ütemet, valahányszor érzem az érintésed? Hogy van az, hogy valaki olyan csodálatos, mint te, hagyja, hogy szeresselek, ó, olyan nagyon? Nélküled hiányos vagyok, irántad érzett szeretetem feltétel nélküli, tartós, és ígérem, hogy megnyugtató leszek, megvédelek és tiszteletreméltó leszek. Imádom irántad, hogy megértő, együttérző, megfontolt, dédelgető, gondoskodó és odaadó legyek irántad. Szeretlek, kedves Rosine. Jöjjön az éjszaka, pihenjen, és elméje mentes legyen az aggodalomtól. Álmaid gyönyörű helyekre vigyenek el, ahol minden, amire vágysz, várni fog. A hold és a csillagok vigyázzanak rád, és őrizzenek meg biztonságban, amíg alszol, és szerelmem találjon utat hozzád, és meleg ölelésébe burkoljon. Jó éjszakát kedves Rosine*puszi*

    Robert

     

     Robberto

    07/14/2023 10:18:18 

    You ... my darling wife Rosine and sole keeper of my heart ...

    When I think of you, so many emotions run through my mind.

    When I don't hear from you, so many concerns tear at me.

    Like a mighty waterfall, fierce and thundering a deafening roar - spray enveloping everything around. So am I surrounded by you.

    Like a babbling brook, slipping quietly over pebbles gently flowing, gurgling. Such is the peace you give to me.

    Like a gentle breeze, cooling a heated brow caressing fevered skin. So you calm my heart.

    Like a summer sky, glimmering sun warming the earth shining its light around. So you warm my soul.

    Like the birds in the trees, singing their happy songs for all to hear. So your voice cheers me.

    Like a rose, petals opening to release it's fragrance. So your smile thrills me.

    Like a precious gem, glowing, polished, rare admired by all who see it. So your eyes inspire me.

    Like the summer grasses, waving gently in the breeze inviting, fragrant, soft. So your hair invites my touch.

    Like a rare parchment, fine and smooth to touch finely woven, a work of art. So your skin delights me.

    Like the pulse of Africa, ever present, powerful a phenomenon unseen. So your heart attracts me.

    Everything you are
    Everything you do
    Each act of kindness
    Each look
    Each touch
    Every smile
    Every word
    All combine to make me love you more each day.
     
    Robert
     
     

    Robberto

    07/14/2023 10:59:34
     
    A század közepén, kedves Rosine, szerelmes arccal, telt szemekkel fordultunk egymás felé, mint egy ókori egyiptomi festmény, és én simogattam a hajad az utazásoddal ellenkező irányba. Kiáltoztunk egymásnak, ahogy az emberek nevezik azokat a városokat, amelyekben nem állnak meg útközben. Szép az a világ, amely korán felébred a szerelemre, szép az a világ, amelyik elalszik vágyainkra azokban a pillanatokban, amikor együtt vagyunk. Te és én, a század közepén, egymás felé fordultunk. Láttam, hogy árnyékos tested vár rám. Egy hosszú utazás bőrszíjait már régóta keresztbe teszik a mellkasomon. Halandó ágyékod dicséretére szóltam, napfényes arcom dicséretére szóltál, hajad simogattam utad irányába, megérintettem utolsó napod hírét, megérintettem soha nem aludt kezeidet , Megérintettem a szádat, amely most énekelni fog, Megérintettem ajkaidat, amely most megcsókol. Sivatagi por borította az asztalt, ahonnan nem ettünk, de az ujjammal ráírtam szép neved betűit. Csodálatos napot kívánok drága feleségem, akivel együtt ápoljuk ezeket a gyönyörű pillanatokat, amelyek egy örökkévalóságig tartanak, majd néhány.
     
    Robert
     
    LOVE 90
     

    One of the most beautiful love letters in world literatureis mine. Courtesy of My Dear Husband Robert. I got it from him and he made me very happy with it. Thank you so much, my sweet Love Robert! Rosine

    Robberto

    07/16/2023 08:45:25  
     
    Grande amor da minha vida, Great love of my life, my darling wife  Rosine, desde o primeiro dia em que te encontrei, From the first day I met you, passei a conhecer a verdadeira Felicidade, I got to know the true happiness, oh Amor, e como é bom sentir vontade de viver. Love, and how good it feels  like living. Às vezes uma certa angustia toma conta de mim, Sometimes a certain anguish overtakes me, Por não te ter conhecido antes e, Why do not you have known me before, and Por muitos anos, For many years, Ter deixado de viver intensamente, Have ceased to live intensely, Oh que a vida tem para nos oferecer. What life has to offer. Por outro lado, On the other hand, Tenho também momentos de extrema euforia, I also have moments of extreme elation, Por ter tido a oportunidade de te encontrar, To have had the opportunity to meet you, Coisa que também poderia não ter acontecido. Thing that also might not have happened. Nos momentos de equilíbrio, In moments of balance, Percebo que tudo aconteceu no momento exacto, I realize that everything happened at the right time, Pois estava pronta para ti, Because I was ready for you, my love Depois de ter aprendido muito com a vida que tive, Once you have learned a lot from the life I had, E por hoje saber valorizar e reconhecer, And by now know how to value and recognize A importância que tens na minha vida. The importance that you have in my life. Talvez se a minha vida tivesse sido boa, Maybe if my life had been good, Fácil e intensa, Easy and intense Eu hoje não saberia entender que a Felicidade, Today I could not understand that Happiness Somente é alcançada, Is only achieved, Quando encontramos a outra metade que completa o nosso ser. When we find the other half that completes our being. Por isso hoje sou uma  completa, So today I'm a man full Que encontrou em ti a outra metade que me faltava, That found in you the other half I lacked, E que preencheu todo o vazio que senti por tantos e tantos anos. And they filled up all the emptiness felt by many, many years. É muito bom sentir a Felicidade, It's great to feel the Happiness E pela primeira vez na vida sentir que mereço viver a vida, And for the first time in my life to feel that I deserve to live life with you, Aproveitá-la, sentir que hoje eu me Amo a mim mesma, Enjoy it, feel today I love your desire E não poderia ser diferente, And it could not be different, Pois se te Amo tanto, For if you love both, E tu és metade de mim, And you're half of me, Tenho que Amar-te a ti ea mim,  love you, it is always you and me, pois hoje somos um só ser For today we are one being ...
     
    Robert
     
     
     
     

     


  • Szegény magyar kommandós még most is élne, ha azt tette volna, amit az amerikai rendőrök, hogy kellő távolságból elordítják magukat, vagy hangos bemondón keresztül felszólítják a rohadékot, hogy jöjjön ki a házból, különben szét lövik a házat. Még az atya isten sem kötelezhet egyetlen rendőrt, kommandóst sem, hogy veszélyeztesse a saját életét. Biztos vagyok benne, hogy ezentúl teljesen más elv alapján fog működni ez az egész. A kommandósok általában rárontanak a bűnözőkre, csakhogy ezt nem lehet alkalmazni minden esetben. Én biztos, hogy ezen túl nem engedném meg, hogy bemenjenek a házba. Jöjjön ki onnan a rohadék.


  •  

  •  




    Follow this section's article RSS flux

egérkövető – pici csillagok
Másolást tiltó kódok !! Ez van fent az Eklablog Nickyheart oldalon! 1./ 2./ 3./ 4./ 5./ 6./